Back in action

Hey all,

The school term is done, my experiment is over (it went pretty well), so I am now back on a regular translation schedule. Yay!

However, those of you who have been following our group’s news might know that priorities have temporarily shifted a bit for me in terms of translation work. Before I get back to my three projects proper, I am going to be focusing solely on finishing the translation of Volume 1 of OreGaIru (). Our old translator is unfortunately no longer with our group, and although we already have a new translator waiting to pick up the project from Volume 2, we have to finish Volume 1 first. So I have taken up the task. In the grand scheme of things, I think ensuring that the OreGaIru project is alive and getting the translation it deserves is worth delaying everything else by a few weeks, and I appreciate your understanding on this matter.

After that volume is done, my plan is to then finish the next chapter of KoreZon, after which I will return to hopefully a fairly regular schedule split between KoreZon, Oreimo, and Sasami-san.

As usual, a huge thanks to all our readers for your support of ND thus far.

-NanoDesu

This entry was posted by NanoDesu.

7 thoughts on “Back in action

  1. Awesome glad to see you back and I’m still looking forward to reading what you put out more than ever. Even though the series is over and the anime gave the ending away. I still look forward to reading the novels,

  2. I just wanted to say that you personally are probably my favorite translator. Your work reads so snappily that it reads like an original work that would be successful in English, rather than just a translation of something that only has literary merit in its original tongue.

Leave a comment